6 серия

Английские субтитры от Crunchyroll (BD)

Скачать серию:

Скачайте видео + субтитры и открывайте в плеере, который поддерживает ASS субтитры.

Не знаете какой плеер установить? Выбирайте: Windows (VLC), Android (MX Player), iOS (VLC), iOS (OPlayer)

Скачать видео (1080p)Скачать видео (720p)Скачать видео (360p)Скачать субтитры

Моменты:

2 года назад 56 просмотров
2 года назад 16 просмотров
3 года назад 43 просмотра
6 лет назад 40 просмотров

Обсуждение:

Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму

Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация

Макс, Чем меньше у ГГ в гаремниках мозга, тем больше у него девушек.
P.S. И таки да...в аниме Лили больше эмоций вызывает, нежели в манге.
Карен, я так понимаю, что надзорную функцию может выполнять какой-нибудь случайный и очень злой бог, на которого фамильцы оружие поднять не посмеют и в страшном сне.
Karen, это да, где-то так и думал, да и сказано вроде чутка было в аниме, но а просто взять, подойти к кому-нибудь доброму, с высокой моралью и из сильной фамилии и напроситься/нанять в защиту, к тому же она неплохой саппортер, как я понял. Ее нынешняя фамилия какие-то неособо могущественные наркоманы, навряд ли бы полезли против серьезных ребят.
Денис, как в слд серии скажут, членство в фамилии может снять только то божество которое приняло в семью и переписать новую фамилию поверх старой нельзя. Да и вообще Сома за выход из семьи и снятия статуса требует деньги. Но даже если Лили накопит денег на выход, сомневаюсь, что другие члены семьи ее пропустят к богу. Хотя я согласен, что это писец какой, когда нет надзорных органов на кланами, а то некоторые творят подобную херню и всем пофиг
почему муравьи такие тормозиловы? От них ведь вполне реально убежать, получается. Почему они выползли лишь из тех проходов, куда чувак пытался убежать, а из прочих не могли бы подобраться, чтобы заблокировать ход всем? Чувак не подумал, что если бы остался драться с той тройкой, то и они бы померли, а, следовательно, навряд ли бы на такой ход решились. Девчонка почему не попыталась просто перейти к другой фамилии, чтобы те прошлые не осмелились на нее напасть, как на члена уже другой фамилии?
З.Ы. как-то не ожидал, что у Лили такие немаленькие сиськи при ее миниатюрности.. :D
Вообще обернулось не так и херово, Лили вроде бы должна уже вести намного лучше рядом с Бэллом. Всепрощение пусть и кажется тупым и опасным, но иногда помогает завести самые крепкие узы доверия. По крайней мере, с некоторыми может сработать.
Карен, ну хотя бы 1 ботаник да должен быть)
Макс, хотелось бы надеяться, но по закону жанра у ГГ в аниме/манге группа должна быть такого уже уровня развития интеллекта или ниже
Карен, Ну я думаю когда народ будет в клане набираться, там поумнее будут люди)
Макс, только сейчас дошло? По-моему тревожные звоночки должны были раздаться когда он был одурачен маскировкой а-ля японский Кларк Кент - нацепи Некомими и ты совершенно другой человек
ГГ такой тупой я фигею.
Хотя, что касается Danmachi, то в плане просмотра, ансаб на него ещё приемлем.
Danny, насчёт "Боженьки" я полностью согласен. Мало того, что это фактическая неточность, которая в данном контексте попахивает фамильярностью, мне, как психоаналитику-маргиналу, использование данного слова может поведать многое... (если вкратце: "Бабушка много баловала своего внука и частенько любила ущипнуть или шлёпнуть его пухлую попку. А когда он неудачно взаимодействовал с интерьером, она приговаривала: "Это Боженька тебя наказал!"").
Но абстрагируясь от шуток, давайте рассмотрим "корень всех зол" — ансаб.

Вот здесь меня постигло ощутимое разочарование. И всё из-за того, что у Crunchyroll, в плане терминологии, всё упрощено вплоть до курьёзов. Складывается впечатление, что они в своём адаптационном порыве упорно хотят перенести действие происходящего из Японии в США, что зачастую выглядит нелепо и абсурдно. Мало того, что теряются межличностные аспекты общения, так ещё из-за замены всего японского местными аналогами практически испаряется атмосфера произведения. Впрочем от первого страдают многие лицензионные адаптации с японского на английский, ибо -куны -самы -тяны на Западе не котируются. Однако второе явно недопустимо, ибо нельзя заменять японский "якитори" каким-нибудь "барбекю".

Нужно помнить, что адаптация — это как игра в испорченный телефон, где каждый участник цепочки позволяет себе вольно трактовать услышанное. Из-за этого первоначальный смысл может запросто потеряться. Не говоря уже о мелких деталях.

Во всём нужно знать меру и уделять внимание деталям, чтобы не навредить здравому смыслу. Это, кстати, золотой совет от общепризнанных мастеров перевода. 😉
Хейтеры настолько слабые и им обязательно нужно, чтобы как можно больше людей знали "что и как" они ненавидят =D. Круче них, только атеисты =D
Яръ, пфф, любой адекватный человек знает, что правильно будет ХОВО
к 5 серии, 05.05.15 21:57 report
>implying все позади http://a.pomf.se/rvcift.jpg
Данiилъ, ну дак и мы вроде ятями не пользуемся, когда пишем про историю 18 века, например. К чему лишний раз усложнять и превращать окружающую жизнь в виндовс 7? Чисто технически это можно записывать и как Гестия, и как Хестия, и как Эстия. Разница как между Хоро и Холо.
Он на то и современный, что в нем все по-новому
Данiилъ, Ἑστία в современном греческом вообще читается как Эстия.
да и тот же Иисус-Иешуа
просто представь, что там несколько иные боги - вымышленный мир и все такое. Да и говорят же "Хестия" сейю, если я верно помню.
Во во, от такого меня аж трясет
Даниил, проблема перевода, примерно как Хадесом-Гадесом (2е имя Аида)
ХЕСТИЯ???!! Серьезно?? Богиня уюта - Гестия, никак не Хестия
Danny, небольшая просьба дописать к написанным фразам ромаджи, а то не все знакомы с японским.
Да и что ты хочешь от перевода с английского?
Алина, его тошнотворное чувство юмора и потуги на ОРИГИНАЛЬНОСТЬ в результате которых перевод превращается в какую-то из-подворотную гадость? Просто тошно читать, когда какое-нибудь どうもありがとうございます превращается в "пасяб". От "Боженьки" у меня вообще кровь из глаз потекла. Как можно превратить 神様, где 様 - максимально возможная в японском языке степень уважения к собеседнику, в базарное "Боженька"? Складывается ощущение, что Бел ни во что свою богиню не ставит. Так что мы либо сразу сообщаем, что перевод - гоблинский, когда смысл меняется в угоду желанию переводчика, либо не называем эту мерзость переводом вообще. Если так хочется добавить комедийности, можно использовать устоявшееся словосочетание "О боже", которое почти идеально передает значение 神様 и при этом будет иметь ироническое значение в различных фразах.
Иначе говоря, как переводчика я ЕБАФОНА не ставлю ни во что. До тех пор, пока он не перестанет пихать откровенную отсебятину в свои проЕзведения.
На этом я свое участие в переводосраче ограничу и буду спокойно смотреть с ДОСЛОВНЫМ(обожекакойкошмар) ансабом.
Иван, чем тебе спирит не нравится? в отличие от других сайтов - у них всегда можно найти то, что нужно
Владимир, сиёзна? Обида,но все равно уж пораньше спиритов
Иван, они его не делают, они выкладывают переводы других групп
Вы даже не представляете как я вас люблю
В отличии от сайта Animespirit вы все делаете намного быстрее,качественный перевод,оформление на высоте. С удовольствием пользуюсь вашим контентом :)
Danny, что вы имеете против Евы?

6 серия аниме Может, я встречу тебя в подземелье?, Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka, danmachi английские субтитры от Crunchyroll (BD) смотреть онлайн

Дата добавления: 14.12.2024 04:43
HTML-код для вставки на сайт
Добавить в список:

Чтобы добавить в список и следить за новыми сериями не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация
Студия:
Другие названия:
Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka / Может, я встречу тебя в подземелье? / Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka: Familia Myth / ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか FAMILIA MYTH / Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? / В подземелье я пойду, там красавицу найду / danmachi / В подземелье я пойду, там красавицу найду! [ТВ-1] / ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか / DanMachi / Is It Wrong That I Want to Meet You in a Dungeon / Неужели искать встречи в подземелье — неправильно? / Разве плохо искать себе пару в подземелье?