В целом выглядит намного логичнее с точки зрения действий вышестоящего начальства (не пускать в бой кого попало "потому что хочу воевать", сначала убедиться, что своих в могилу не утащит, и так далее), но все портит графика, да и убирать из панцуведьм, собственно, панцу - святотатство. Ставлю, как и первому сезону ударных, восьмерку.
"Минеру" вместо "Минерва", "Атена" вместо "Афина"... Неужели переводчикам (что Жеке нашему, что забугорным надмозгам) ума не хватает додуматься до того, что ЭТО ПЕРЕВОД ИМЕН НА ЯПОНСКИЙ, А НЕ САМИ ИМЕНА!? Хоспаде, помилуй. Пожалуйста, исправьте это недоразумение!
Кто и зачем добавил гугловые субтитры? Это же невозможно воспринимать на таком уровне перевода! Так бы просто уведомление о выходе пришло, а теперь нормальные субтитры пасти придется(
Ну, что могу сказать в итоге? Стандартная история, развивавшаяся в нестандартном направлении, но пришедшая к счастливому, но скучному концу. За идею 5, за исполнение 4, за концовку 3+. Разочаровал меня конец истории, что тут скажешь. В целом ставлю сезону 7.
Шизука Хирацука идет вперед... Мне это нравится, продолжайте! Давно пора отбросить устаревшую концепцию любовного треугольника/квадрата/etc и наконец признать учительниц полноценными любовными интересами!
смотрел с чешскими (или польскими, хрен разберешь) субтитрами, просто шикарно получилось. Мне понравилось. Побольше бы таких, глядишь, и язык выучу, потому как (на удивление самому себе) почти всё понимал!
У меня одного постоянно подлагивает загрузка видео в 1080? Субтитры от Erai-Raws. Просто заколебался уже каждый раз 1.3гб скачивать, чтобы в FHD смотреть
Черт, на самом интересном месте! И да, те, кто говорит, что Башенка уныла, вы что вообще обычно смотрите, нарезки экшн-сцен вместо полноценных серий, что ли?
Поправьте меня, но у японцев двенадцатиклассная система обучения, следовательно, выпускной класс - двенадцатый, а не одиннадцатый, не? Чей косяк, у кого с япом нормальные отношения, послушайте оригинал, пожалуйста.
Последние комментарии: