Последние комментарии:

Катя, рекомендую пересмотреть боку но пико. Прямо амнезиак класса А, фонд SCP рекомендует.
Все-таки бюджет прям заметен. Но это не сказать, чтобы серьезно напрягает. Один из лучших тайтлов сезона.
Честно говоря, сдувается анимцо прямо на глазах. Совсем все вряд ли зашкварят, но вот позиции теряют.
Касательно врат у меня есть маленькая теория. Например, стоит вспомнить, что Рори не абы кто, а жрица. Дальнейшее очевидно.
Женя, изначальный глагол "to ship" To убераем. Остается только шип. П удваевается, добавляется окончание ить. Да и в английском это shipping, а не шипперинг.
Вика, должен заметить, что "форсить" это немного не тот термин. Форс - это навязчивое продвижение чего-то. Например, рассказывать каждому встречному про игру престолов. У вас же скорее "шиппить".
Минутка занудства на нашем канале.
Лол, рефлекторно закрыл серию сразу, как увидел ендинг. Nice b8, m8, i will r8 it 8/8
Сначала это выглядело как 1/10, но здраво поразмыслив я готов поставить 2/10 за плачущего продавца мороженного
Пока у вас не сложилось ложное впечатление о ранобэ, расчлененка и все остальное там не каждые две страницы. Скорее, там, где должна быть расчлененка ирл - там она есть. И так далее.
Окей, в таком темпе они и за 24 серии три тома не осилят. Не как что-то плохое, идет почти идеально по ранобэ, просто к чему тогда Шелтир в опенинге?
Aesydn, они, перед лицом иномирового вторжения, пускают вассалов в расход. Какая логика, о чем вы
Итак, господа, позвольте вам представить — абсолютный и безоговорочный вин сезона, если не года. Шикарные оп и ед. Отличная музыкальная часть. Здоровская режиссура. Оригинальные характеры персонажей. Прекрасная анимация. Годный сюжет. И, разумеется, трап — главный герой.
Я просто плачу от счастья. 100/10
Я... я думал, мое т-тело готово... н-но эта цензура... она слишком большая и толстая...
Короч, все мы знали, чем дело кончится — трансляция-то не ночная. Хотите ближе к оригиналу? Наверните манги. Хотите графониума и двигающихся картинок? Смотрите анимцо.
Сейчас реально страшно за экранизацию Оверлорда, который тоже не зева плюс по уровню мягкости.
Александра, да. Его создательница маленько угорела по трапам.
Василий, а можно ссылку на четвертый том? Видимо я как-то криворуко ищу.
Анастасия, МУВИК по хф - идея мертворожденная, вне зависимости от того, кто его будет снимать, увы. Что такое ужимать целый рут в формат одной полнометражки мы все уже видели на примере DEEN'овского УБВ. Единственное, что дает какую-то надежду, это некоторая неопределенность с форматом мувика - там может быть как одна полнометражка, так и несколько а ля КнК. Но вот что в чем я уверен абсолютно, так это в ущербности идеи "давайте опять запихнем целый рут в мувик".
Александр, что, в принципе, съедобно, но до жути ужато.
Алексей, главная проблема ранобэ не в доступности читателю русскоязычному, а в доступности читателю вообще. Зачастую, как с тем же Оверлордом, нету не то что английского, а даже испанского перевода(а быстрее и больше испаноговорящих товарищей не переводит никто). И если мой уровень японского позволяет мне спокойно смотреть анимцо без сабов и читать мангу, то вот стены текста в ранобэ я могу осилить только с мамой и словариком. Что уж говорить о наших переводчиках, переводящих почти исключительно с анлейта.