Последние комментарии:

Зарегистрировался только ради того, чтобы написать этот коммент. Вообще не понимаю, чем некоторые тут восхищаются. Еще и пару человек сказали, что от оригинала ни на каплю не отступили? - Бред! Когда я решил посмотреть первую серию этого шедеврального провала арки, я думал "о, круто, любимая часть сего произведения наконец будет экранизирована, как же я рад! Ну и надеюсь, не сольют". Зря... Очень зря.
Итак, приступим:
1. Отступление от каноничных названий, которые уже очень давно были переведены с языка оригинала ув. Ushwood-ом(с которым считались даже небезызвестные Истари-комикс, официальные издатели ранобэ Sword Art Online в России и СНГ). Да, тут возможна и вина переводчиков/актеров озвучки. Не отрицаю. Да, тут отступление от них не так глобально, многие названия остались правильными, но все же это имеет место быть и просто бесит, когда "ГРАНИЧНЫЙ хребет" вдруг называют "КРАЕВЫМ", а "индекс запретов" - "кодексом запретов".
Погнали дальше.. 2. Сцена с проходом на темную территорию, точнее сразу после нее, и после с рыцарем единства на площади и процесс заключения Алисы. В оригинале было описано лицо, которое объявляло о засечении прохода на темную территорию. Оно было бесполым, не похожим ни на мужчину, ни на женщину, с металлическим, цифровым голосом. Тут же его нарисовали вообще несуразным бледным и лысым мужиком. На площади просто сэкономили время и укоротили сцену как только могли, лишь бы позже запихнуть другую, нафиг не нужную, но об этом в следующем пункте.

Итак, самый бессмысленный кусок серии, которым заменили нормальные объяснения большинству вещей как до нее, так и после:
3. Вообще непонятный кусок бессмысленной и фиг знает откуда взявшейся сцены в GGO. Сражение группы Кирито с группой Сатрайзера? Что, блин?! Откуда??? Просто взяли и вставили непонятно что в середину серии, вместо вполне хорошо описанной сцены убийства Синон Сатрайзером на финале четвертой Золотой пули, которую можно было очень даже адекватно прорисовать в аниме и которая имела связь с последующим разговором в кафе и аркой в целом. Зачем это? Не знаю, наверное как всегда всеми любимый фансервис. Но в любом случае это остается на совести студии и сценариста. Ладно, двигаем дальше...

4. Разговор в кафе. Особо не придерешься... Хотя нет, придерешься, ой как придерешься. Начнем с самого начала: В оригинале разговор начинался не между Сино и Киригаей, а между Сино и Эгилем, во время ожидания того самого Киригаи. Но ладно, допустим они экономили экранное время, чтобы пролог вписать в 47 минут, потерпим. Появление Асуны в кафе - отдельный, хоть и не такой критический трэш. Да, изначально Киригая не знал, что она должна прийти, но после слов о регуляторе быстро смекнул и что к чему и сразу проверил по карте, что к кафе идет Асуна, которую он мог отслеживать так же, как и она его. А тут с Асуны вообще нарисовали какую-то яндере.
Дальше хуже, ведь начинается диалог о ЗП и о подработке Киригаи... который опять же сократили до невероятного мизера. Как они смогли запихнуть 2 главы и почти двухчасовой диалог в отрывок, длиной 10 минут - загадка. Хотя нет, не совсем - просто убрали почти все, вырвали пару слов из контекста и скомкали. Комьюнити же схавает)) Но ладно, может в дальнейшем они исправятся и объяснят все поподробнее.

5. Прогулка по парку и нападения Джонни Блэка. И, в принципе, тут особо не придерешься, но это же я, я придерусь...
И снова нам смяли, прожевали и выплюнули уже совсем не то, что было в оригинале. Куда делись духовные переживания и разговор о физических чувствах человека в реальном и виртуальном мирах? Куда делся золотой закат и драматичность "убийства" Киригаи? Сценаристы нам ответят - "я художник, я так вижу", но я думаю, что им просто очень сильно порезали бюджет и с пинками повели работать.

Ладно, пора подводить итоги, хотя я даже не знаю, что еще сказать. Но в целом - я просто разочаровался в этой серии, да и думаю, что в последующих тоже разочаруюсь. Ну невозможно 10 томов арки запихнуть в 25 серий, но эти "умельцы" смогут, я уверен в этом.
Если что, то смотрел в озвучке от Wakanim. На этом заканчиваю этот гневный коммент и советую всем, кто все-таки хочет насладиться нормальной Алисизацией.. ребят, читайте ранобэ, даже в переводе Ushwood-а его еще можно найти, вы не потеряете абсолютно ничего, в отличии от просмотра этого УГ.