14 серия

Озвучка от SHIZA Project

Моменты:

1 год назад 36 просмотров
2 года назад 122 просмотра
2 года назад 176 просмотров
...
3 года назад 180 просмотров
3 года назад 169 просмотров
111
3 года назад 84 просмотра
111
3 года назад 101 просмотр
4 года назад 102 просмотра
5 лет назад 122 просмотра
5 лет назад 90 просмотров

Обсуждение:

Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму

Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация

Супер-вещь! Синий экзорцист пошел в пожврные.
Арина Назарова.
Опенинг и эндинг изменятся в 15 серии.
Ээ а что эдинг неизменен. Говорили ж с этой серии изменят
к 13 серии, 19.10.19 13:20 report
Ян, не всё в этом мире крутится вокруг ВанПиса. Концепция двух друзей, которые постоянно друг с другом цапаются, стара, как мир.
*пис
Люди которые смотрели ван писать! Эти двое отсылка на санджи и на зоро. Один изпользет горящие ноги, другой меч и при этом тупой( один топографический кретин, другой просто тупой). При этом сорятся все время, а их битва отсылка(скорее всего) на арку фокси, где они объединились на время этого боя.
к 13 серии, 19.10.19 03:30 report
Ура 13-я!
к 11 серии
к 11 серии, 13.10.19 04:11 report
спустя неделю добавили сабы, браво лучшие
Ashur Grand
А вот стоило бы и поверить. Перевод не зависит от популярности аниме. Есть много старых, чуть ли не легендарных аниме, на которые даже английских сабов нет. Если вы думаете, что Пожарные супер распиаренные, вы сильно ошибаетесь. Тайтл конечно очень хороший, но прям уж популярным он не является. У него и хейтеров немало. И повторюсь: Не у всех проектов есть переводчики с японского. Большинство из них только с английского переводят. Поймите это наконец. Все исекаи, повседневности, тоже переводятся в большинстве случаев с английского. Не будет на них английских сабов, то и русские не появятся.
к 12 серии
к 12 серии, 12.10.19 09:29 report
Виктор Жуков
Ну да дядь , у одного из самых крутых тайтлов сезона на 24 серии , супер распиаренного наследника соул итера , не нашлось ни одной команды для перевода , а у всяких иссекаев и повседневностей по 6-8 . Так я и поверил .
к 12 серии
к 12 серии, 12.10.19 07:57 report
О-о-о-о, сабы )
блин блинский, если первыми выходят эти ваши озвучаторы, почему бы просто не засабить их перевод? Я не хочу слышать черствый не-японский (вопрос нужен только лишь для того, чтобы передать желание выхода сабов, ему не нужен ответ, иначе r/whoosh)
Ashur Grand
Повторяю для особо одарённых: Не у всех проектов есть переводчики с японского. Поэтому и сабов нет.
к 12 серии
к 12 серии, 11.10.19 11:14 report
ГДЕ САБЫ !!!!!
Kirrrrrra
Не у всех проектов есть переводчики с японского.
Wivo_
Ответ прост: Серии смотреть надо полностью, чтобы ничего не упускать. Сцены после титров, это не только фишка супергеройских фильмов. В аниме они тоже есть.
Риас Маредит.
Перерыв из-за Чемпионата мира по лёгкой атлетике. А второй кур сериала начнётся лишь с 1 ноября ( 15 серия).
к 12 серии, 06.10.19 21:33 report
Что такое сабы???
к 12 серии
к 12 серии, 06.10.19 00:24 report
Когда сабы?:3
к 12 серии
к 12 серии, 05.10.19 10:10 report
А людям, которые пилят сабы, реальное СПАСИБО! Даже если вы попутно пилите озвучку... кххх... тьфуу...
к 12 серии
к 12 серии, 05.10.19 10:07 report
Да я знаю, что сабов нет. Не мог не обосрать лишний раз русдаб помойку... Пользуясь случаем, спасибо за труд людям, которые пилят озвучки, но лучше RAW'ку посмотреть ^_^
сабов нет, потому что в Японии показа еще не было, перерыв в межсезонье (не понятно почему до , а не после 12 серии). а переводить с китайского на равке плохого качества никто не станет
Да успокойтесь вы с сабами, их вообще нет, ни одна команда не перевела, забили на проект по ходу, на кагепроджекте глухо
к 12 серии
к 12 серии, 04.10.19 16:39 report
С рус. озвучкой не возможно смотреть, ща вырвет бля? Залейте уже сабы, плиз...
к 12 серии
к 12 серии, 04.10.19 01:22 report
Wivo_, все объясняют в первой из серий, где она появляется в офисе 8 отряда.
к 12 серии
к 12 серии, 03.10.19 21:54 report
Слушайте.. Я не пойму( возможно просто пропустила где-то), как деваха, вечно раздевающаяся, которая была в 1 отряде, попала в 8?
Эм.. а чего тут только какая-то убогая озвучка у этой серии?
к 12 серии
к 12 серии, 02.10.19 17:09 report
почему бы не сделать сабы даже если слили раньше времени
для ру не имеет значения когда и что выложат
они с нас ничего не получат
в лучшем случае мерч купим или еще что
+я тоже терплю данный сайт из за наличия сабов
ребят сделали бы подписку по 58 руб в месяц с покупкой собственно на месяц
вот тогда да я бы подумал
а так выглядит не очень красиво
да и уверенности баны сайты особо не дают ну и вы не являетесь лицензиатами или хотя бы фан дабом
по сути просите даньги за серваки с плеером и чужие переводы
в общем такое (а ну и реклама крайне мерзотно тут реализовано как я уже читал от многих людей в первое время меня также воротило и не то что денег вам давать не хотелось а даже заходить сюда)
к 12 серии
к 12 серии, 30.09.19 19:06 report
когда сабы будут

14 серия аниме Пламенная бригада пожарных, Enen no Shouboutai озвучка от SHIZA Project смотреть онлайн

Дата добавления: 02.12.2019 22:34
HTML-код для вставки на сайт
Добавить в список:

Чтобы добавить в список и следить за новыми сериями не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация
Студия:
David Production
Другие названия:
Пламенная бригада пожарных / Enen no Shouboutai / En`en no Shouboutai / 炎炎ノ消防隊 / Fire Force / Пламенная бригада пожарных [ТВ-1] / Пожарная бригада / Fire Brigade of Flames