Расскажите, что вы думаете об этой серии! В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены. Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Если хотите, мнение русабера, при переводе (адаптации), относительно данного тайтла...
1. Надо знать хоть немного японский (желательно очень хорошо, так как есть очень много тонкостей, что ансаб не передаст)
2. Если делать качественно, много анимационной части.
3. Нужен качественный ансаб. (Повторю, КАЧЕСТВЕННЫЙ, не на коленке деланный. Для знающих Японский, это не важно, для частично, очень.)
Я брал ансаб 1, 3, 6 серии сейчас (в смысле просматривал), на вскидку, 2 дня геморроя, часов по 8-12 на серию. Тайтл, как говориться, вери хард!
Либрийцам уважуха.
Попробую объяснить в 6 раз.
В Японии этот тайтл выходит раньше, чем в остальном мире, поэтому на него есть японские сабы. В остальном мире он выходит с задержкой на 2 серии (сейчас 4-тая с всеми возможными сабами вышла, в том числе и на русском). Это и есть корень проблемы. НЕТ АНСАБА вообще. То есть он появляется, когда переводят с испанского и французского. Мейтлик Стар не скрывают, что переводят с французскго и манги. Остальные фансаб-команды вообще забили на этот тайтл. Хардсаб от анитмувислэш не в счёт. То есть наши сабберы его переводят частично с манги (анилибрия) частично с ансаба и японского (все остальные). Дополнительная засада с этим тайтлом - в огромнейшем количестве надписей, которые не всегда корректно переводятся, а то и вовсе остаются без перевода.
Вот как-то так.
______________________________
На пару сообщений ниже ты увидишь что я нашел ансабы, и они выходят быстро, буквально через через часов 5-6, так что сообщение на которое ты ответил это единственный вариант почему всем впадлу этим заняться
Сергей Иванов, я когда думал над тем как могла бы выглядеть адаптация коми, именно о таких проблемах и думал, что будет дикая задержка сабов из-за кол-ва текста и скорее всего проблемы лицензии, т.к такую крупную мангу скорее всего возьмет в тиски какой-нибудь крупный лицензиатор
на самом деле бред, англ сабы вовремя приходят, возможно изза лицензирования никто не хочет париться с тайтлом
_________________
Попробую объяснить в 6 раз.
В Японии этот тайтл выходит раньше, чем в остальном мире, поэтому на него есть японские сабы. В остальном мире он выходит с задержкой на 2 серии (сейчас 4-тая с всеми возможными сабами вышла, в том числе и на русском). Это и есть корень проблемы. НЕТ АНСАБА вообще. То есть он появляется, когда переводят с испанского и французского. Мейтлик Стар не скрывают, что переводят с французскго и манги. Остальные фансаб-команды вообще забили на этот тайтл. Хардсаб от анитмувислэш не в счёт. То есть наши сабберы его переводят частично с манги (анилибрия) частично с ансаба и японского (все остальные). Дополнительная засада с этим тайтлом - в огромнейшем количестве надписей, которые не всегда корректно переводятся, а то и вовсе остаются без перевода.
Вот как-то так.
на самом деле бред, англ сабы вовремя приходят, возможно изза лицензирования никто не хочет париться с тайтлом, в любом случае сделаю сам раз никто не хочет
Ладно японский на слух тяжело воспринимать, но фразы-то хотя бы по-русски строить попытались бы, эх.
____________________
Жди нормального перевода, а не кальки с манги.
DDSub vk.com/ddsub
Сейчас специально перепроверил, ни либрийцы, ни SR, 5ю серию не сделали пока. Вот и вопрос, нафига писать где сабы? Пока студии не сделают их, у нас не появятся.
___________________
Там Мейтлик Стар (а они самый быстрые по переводу на английский) пока не перевёл, только укродаб и франкосабы. Ну и япосабы)
Сергей Иванов
Сейчас специально перепроверил, ни либрийцы, ни SR, 5ю серию не сделали пока. Вот и вопрос, нафига писать где сабы? Пока студии не сделают их, у нас не появятся.
Вот честно, что в манге, что в аниме этот эпизод жутко раздражал. У японцев какая то культурная особенность постоянно винить жертву, что ли. И при этом полностью обезличивать преступника. Вот чего эта Коми извиняется за действия другого человека? Чё это за фигня - "из-за меня на тебя напали"?!
У преступника нет своего сознания, он что, тигр, носорог, оползень, ураган - никак не может против своей "природы" пойти, не несёт никакой ответственности за свои поступки?! Какая нафиг разница, что послужило причиной, если человек сознательно пошёл на преступление?!
Блин, в манге на этот эпизод был сделан не такой большой акцент, всё разрешилось довольно быстро и безобидно - и то меня тогда немного покоробило. В аниме же этому посвятили целый эпизод, всё в красках расписали. И я утвердился в мнении, что по этой девочке колония для несовершеннолетних плачет. Это нифига не смешно было, а писец как жутко. Но ещё более мерзко, что всё обернули в "безобидную" шутку, типа ну чётакова, извинилась, исправилась - всё норм. А пацану нормас - пусть обтекает. Средний японский школьник - терпила.
Короче, к компании фриков добавили эталонную девочку-яндере. Ладно, пусть. Но почему сэйю Ямаи Рэн так откровенно недотягивает? Роль реально сложнейшая со всеми этими резкими сменами интонаций, а взяли, простите, Фило.
А, да, если кто-то не понял, потому что в оригинале это почти напрямую писали в пометках, а тут только показали, и может быть кому-то не явно. Тадано мастерски читает атмосферу и эмоции людей, намного лучше других. Поэтому без него Наджими не знает что делать с Коми, т.к вообще не понимает о чем она думает, и поэтому он идеально понимает что происходит когда просто смотрит на конфликт, хотя вообще не видел событий до этого. В прошлой серии хорошо это показали.
CookieBaws, welcome to the club, buddy. Вся суть этого произведения в таких персонажах, дальше их будет больше и больше. Нормальный (с пометками) тут только Тадано. Впрочем, наверное ближе ко 2 сезону, если будет, персонажи будут становится глубже и их странности скорее будут просто основой для более интересных личностей.
NuClearSum, с этой Ямаи согласен. В оригинале это не было так крипово, все свели к шутке, а тут прям хоррор. Хотя почти кадр к кадр. Вот что звуки с эффектами творят с восприятием.
У Коми проблемы с общением / Komi-san wa, Comyushou desu. / 古見さんは、コミュ症です。 / У Коми проблемы с общением [ТВ-1] / Komi Can't Communicate / Komi-san wa, Communication Shougai desu. / Komi-san Has a Communication Disorder. / Komi-san wa, Komyushou Desu.
Обсуждение:
Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму
Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.
Вход или регистрация
Тут вопрос не ко мне, а к выпускающей команде :)
Сложно, да. А вычитку того, что есть как сложность мешает делать? Где, блин, сабберы видели школьника, говорящего "дядя"?
1. Надо знать хоть немного японский (желательно очень хорошо, так как есть очень много тонкостей, что ансаб не передаст)
2. Если делать качественно, много анимационной части.
3. Нужен качественный ансаб. (Повторю, КАЧЕСТВЕННЫЙ, не на коленке деланный. Для знающих Японский, это не важно, для частично, очень.)
Я брал ансаб 1, 3, 6 серии сейчас (в смысле просматривал), на вскидку, 2 дня геморроя, часов по 8-12 на серию. Тайтл, как говориться, вери хард!
Либрийцам уважуха.
В Японии этот тайтл выходит раньше, чем в остальном мире, поэтому на него есть японские сабы. В остальном мире он выходит с задержкой на 2 серии (сейчас 4-тая с всеми возможными сабами вышла, в том числе и на русском). Это и есть корень проблемы. НЕТ АНСАБА вообще. То есть он появляется, когда переводят с испанского и французского. Мейтлик Стар не скрывают, что переводят с французскго и манги. Остальные фансаб-команды вообще забили на этот тайтл. Хардсаб от анитмувислэш не в счёт. То есть наши сабберы его переводят частично с манги (анилибрия) частично с ансаба и японского (все остальные). Дополнительная засада с этим тайтлом - в огромнейшем количестве надписей, которые не всегда корректно переводятся, а то и вовсе остаются без перевода.
Вот как-то так.
______________________________
На пару сообщений ниже ты увидишь что я нашел ансабы, и они выходят быстро, буквально через через часов 5-6, так что сообщение на которое ты ответил это единственный вариант почему всем впадлу этим заняться
_________________
Попробую объяснить в 6 раз.
В Японии этот тайтл выходит раньше, чем в остальном мире, поэтому на него есть японские сабы. В остальном мире он выходит с задержкой на 2 серии (сейчас 4-тая с всеми возможными сабами вышла, в том числе и на русском). Это и есть корень проблемы. НЕТ АНСАБА вообще. То есть он появляется, когда переводят с испанского и французского. Мейтлик Стар не скрывают, что переводят с французскго и манги. Остальные фансаб-команды вообще забили на этот тайтл. Хардсаб от анитмувислэш не в счёт. То есть наши сабберы его переводят частично с манги (анилибрия) частично с ансаба и японского (все остальные). Дополнительная засада с этим тайтлом - в огромнейшем количестве надписей, которые не всегда корректно переводятся, а то и вовсе остаются без перевода.
Вот как-то так.
> появился дядя, который забирает велики
Ладно японский на слух тяжело воспринимать, но фразы-то хотя бы по-русски строить попытались бы, эх.
____________________
Жди нормального перевода, а не кальки с манги.
Ладно японский на слух тяжело воспринимать, но фразы-то хотя бы по-русски строить попытались бы, эх.
DDSub vk.com/ddsub
Сейчас специально перепроверил, ни либрийцы, ни SR, 5ю серию не сделали пока. Вот и вопрос, нафига писать где сабы? Пока студии не сделают их, у нас не появятся.
___________________
Там Мейтлик Стар (а они самый быстрые по переводу на английский) пока не перевёл, только укродаб и франкосабы. Ну и япосабы)
Сейчас специально перепроверил, ни либрийцы, ни SR, 5ю серию не сделали пока. Вот и вопрос, нафига писать где сабы? Пока студии не сделают их, у нас не появятся.
Ilya Zaburdyaev
Зачем спрашивать? Быстрее от этого, они не появятся.
_____________________
Это умные люди понимают.
_____________
Вообще да, похищение человека тянет на уголовку.
У преступника нет своего сознания, он что, тигр, носорог, оползень, ураган - никак не может против своей "природы" пойти, не несёт никакой ответственности за свои поступки?! Какая нафиг разница, что послужило причиной, если человек сознательно пошёл на преступление?!
Блин, в манге на этот эпизод был сделан не такой большой акцент, всё разрешилось довольно быстро и безобидно - и то меня тогда немного покоробило. В аниме же этому посвятили целый эпизод, всё в красках расписали. И я утвердился в мнении, что по этой девочке колония для несовершеннолетних плачет. Это нифига не смешно было, а писец как жутко. Но ещё более мерзко, что всё обернули в "безобидную" шутку, типа ну чётакова, извинилась, исправилась - всё норм. А пацану нормас - пусть обтекает. Средний японский школьник - терпила.
Зачем спрашивать? Быстрее от этого, они не появятся.
У Коми проблемы с субтитрами
___________
Будем это к каждой серии писать?
NuClearSum, с этой Ямаи согласен. В оригинале это не было так крипово, все свели к шутке, а тут прям хоррор. Хотя почти кадр к кадр. Вот что звуки с эффектами творят с восприятием.