Саша, в манге он закончен. Английский перевод отстает от оригинала. Если не ошибаюсь, на японском 18 томов, а на инглише 12. Еще пять серий... не знаю. Посмотрим)
Сергей, вы меня вообще не слышите. Я понял вашу позицию, но она субъективна, а потому неверна. Почитайте мангу, тогда вы, быть можете, поймете о чем я.
Причем здесь летчики? Давайте мы с вами петуха назовем асом и командиром эскадрильи куриц, это тоже докажет вашу правоту?
Видел ваши посты и считал разумным человеком, очень жаль, что вы не хотите вникнуть, а продолжаете упрямствовать упрямства ради.
И в заключение. Аниме о том, что в команде нет "лучшего", который вытянул бы на себе всю игру. Команда должна быть командой. Все равны и все друг другу помогают. Поэтому переводить позицию одного из игроков атрибутом "лучший", как минимум нетактично, не говоря уж о неправильности. Искажается идея аниме.
Сергей, по-моему, это вы не понимаете. Англичане могут использовать слово как им удобно и иметь выражения, какие угодно.
Начнем сначала. Я сказал еще в первом посте, что первое значение - очко, и применительно к человеку значение у него "тот, кто получает очки", т.е. "тот, кто забивает". С чего вам втемяшилось в голову, что тот, кто получает очки равносильно смыслу "лучший игрок"? Я этой взаимосвязи совершенно не вижу. Как я уже приводил в пример амплуа вратаря. Он очков не забивает, но при этом легко может быть лучшим игроком в команде.
Вообще формулировка "лучший" никакой смысловой нагрузки не несет. Вчитайтесь, "лучший игрок"...Где вы здесь находите отсылку на то, что он именно забивающий? Это исключительно ваши личные домыслы, не имеющие отношения к объективному переводу.
Так что это не просто "не лучший" перевод, а вообще бессмысленный и совершенно не подходящий.
Суть совершенно не в том, что именно благодаря ему команда побеждает. Она может побеждать и, например, благодаря ошибкам команды противника. Тогда по вашей логике лучшим должен быть худший игрок противника. Если вам, конечно, доступен ход моей мысли.
Напомню еще раз первое правило перевода: переводить нужно не с английского языка, а на русский.
Так что неважно, что там в английском и какие выражения. Важно лишь то, какие в русском.
И я сразу сказал, что "тот, кто забивает" это по сути - позиция игрока, роль которого в команде забивать. А по русской волейбольной терминологии это центральный нападающий.
А лучшие игроки и профессионалы здесь неуместны. Потому что ничего в этих выражениях не свидетельствует о зарабатывании очков.
Сергей, вы послушайте себя. Вы сами себе противоречите. Очки здесь не причем, но при чем тот, кто зарабатывает очки.
Никакого смысла "лучшего" игрока в данном случае абсолютно нет. И аса тоже. Кто интересно ему выдал это звание? Что вообще это означает? Он лучший в команде или лучший в стране? Ас в чем? А все остальные, выходит, хуже. По вашей странной логике получается, что в любой командной игре худший игрок - это вратарь. Он вообще очки не зарабатывает. Гнать его вообще надо к чертовой бабушке. Так?
В общем, разберитесь-ка сначала сами, а уже потом наезжайте на объективную критику. И переводчикам я советовал то же самое, сначала разобраться, а потом переводить.
Позорище переводчикам. Как только "ace" ни переводили, а всё неправильно. И профессионала приляпали и сейчас вот лучшего. Бред прям сивой клячи. Эйс - очко, соответственно по отношению к человеку - это тот, кто забивает. Если я не ошибаюсь, позиция забивающего на русском называется центральный нападающий или как-то так, поправьте, если не прав. Взялись за спортивное аниме, так извольте если не про волейбол почитать, так хоть мангу проглядеть. Стыдоба.
Alias, может, конечно, и интересней, но победы ему, по-моему, никто не желает. Автор молодца, такой классически омерзительный персонаж, что прям тошно смотреть на него.
Последние комментарии:
Причем здесь летчики? Давайте мы с вами петуха назовем асом и командиром эскадрильи куриц, это тоже докажет вашу правоту?
Видел ваши посты и считал разумным человеком, очень жаль, что вы не хотите вникнуть, а продолжаете упрямствовать упрямства ради.
И в заключение. Аниме о том, что в команде нет "лучшего", который вытянул бы на себе всю игру. Команда должна быть командой. Все равны и все друг другу помогают. Поэтому переводить позицию одного из игроков атрибутом "лучший", как минимум нетактично, не говоря уж о неправильности. Искажается идея аниме.
Начнем сначала. Я сказал еще в первом посте, что первое значение - очко, и применительно к человеку значение у него "тот, кто получает очки", т.е. "тот, кто забивает". С чего вам втемяшилось в голову, что тот, кто получает очки равносильно смыслу "лучший игрок"? Я этой взаимосвязи совершенно не вижу. Как я уже приводил в пример амплуа вратаря. Он очков не забивает, но при этом легко может быть лучшим игроком в команде.
Вообще формулировка "лучший" никакой смысловой нагрузки не несет. Вчитайтесь, "лучший игрок"...Где вы здесь находите отсылку на то, что он именно забивающий? Это исключительно ваши личные домыслы, не имеющие отношения к объективному переводу.
Так что это не просто "не лучший" перевод, а вообще бессмысленный и совершенно не подходящий.
Суть совершенно не в том, что именно благодаря ему команда побеждает. Она может побеждать и, например, благодаря ошибкам команды противника. Тогда по вашей логике лучшим должен быть худший игрок противника. Если вам, конечно, доступен ход моей мысли.
Напомню еще раз первое правило перевода: переводить нужно не с английского языка, а на русский.
Так что неважно, что там в английском и какие выражения. Важно лишь то, какие в русском.
И я сразу сказал, что "тот, кто забивает" это по сути - позиция игрока, роль которого в команде забивать. А по русской волейбольной терминологии это центральный нападающий.
А лучшие игроки и профессионалы здесь неуместны. Потому что ничего в этих выражениях не свидетельствует о зарабатывании очков.
http://readmanga.me/weakling_pedal - русский
http://mangafox.me/manga/yowamushi_pedal/ - англ
Никакого смысла "лучшего" игрока в данном случае абсолютно нет. И аса тоже. Кто интересно ему выдал это звание? Что вообще это означает? Он лучший в команде или лучший в стране? Ас в чем? А все остальные, выходит, хуже. По вашей странной логике получается, что в любой командной игре худший игрок - это вратарь. Он вообще очки не зарабатывает. Гнать его вообще надо к чертовой бабушке. Так?
В общем, разберитесь-ка сначала сами, а уже потом наезжайте на объективную критику. И переводчикам я советовал то же самое, сначала разобраться, а потом переводить.