Последние комментарии:

Дмитрий, сказал же, что пошутил. Первый раз слышу, что кто-то парился. Все кинулись переводить, как только вышел приличный ансаб. До этого никто не чесался.
Дмитрий, сказал же, что пошутил. Первый раз слышу, что кто-то парился. Все кинулись переводить, как только вышел приличный ансаб. До этого никто не чесался.
Сергей, остальные тоже с английского. Тут недавно разыскивал сабы Гинтамы, фильма, который летом вышел. Было 4 торрента - с четырьмя разными типами иероглифов. Китайский, мандаринский диалект китайского, японские и корейские. Шучу, конечно, но суть ясна. Даже на таиландский с английского переводят.
Сергей, ну, ты как-то так написал, что опустил всех русских фансабберов, мол, такие тупые только английский еле как одолели.
Ден, Ну да, он, наверняка, как-то постарается остановить войну. И вообще похоже примет в ней решающее действие. Хотя история все-таки про дружбу. Вот и будут рассказывать, как они докатились от дружбы до того, что этот Дио попытается его убить. Явно же это он был.
И почему никто ничего про аниме не говорит? По-моему, нормальное. Будем глядеть про дружбу и любовь на фоне роботов. Хотя ни разу я не поклонник мехи.
На Шикимори нормальное описание, откуда это взялось? И главное, уже по другим сайтам разнеслось...
Сергей, подавляющее большинство всех фансабберов переводят именно с английского. Ну разве что кроме самих японцев и, может, еще китайцев.
Владислав, не буду спорить. Потому как кроме внешности, ничего из его поведения не помню. Ну, может, он потом шире раскроется, как герой. Я однозначно буду смотреть.
Владислав, ААААААА! Точняк же! Как я мог про него забыть?!!
Александр, Гинтама только одна. Так что не думаю, что они пытались подражать. Сходство только в том, что оба аниме - комедия. Глупо их только на одном этом основании сравнивать.
Владислав, Да? Кого это? Вроде смотрел, а еле-еле ГГ помню. У меня стабильно все парни с хаером с Кусакабе из Реборна ассоциируются. А ну еще Химекава из Вельзепуза. Но они по-дурацки смотрятся, а этот чел нисколько.
А учитывая задержку с переводом, отдых еще затянется... Хорошо, аниме из тех, что не особо теряют от плохого знания английского. Вроде кто-то про 10 число говорил.
Перевод названия "Театр теней" мне кажется самым подходящим. Понравилась рисовка и идея, хотя никогда бы в голову не пришло, что буду такое смотреть. Не любитель ужасов.
Очередное упоротое аниме. Слава Богу! Его так не хватало, с тех пор как Азазель-сан закончился.
Предпоказ только вышел - уже кто-то аниме охаять успел.
Переводчики радуют. Отличная рисовка, тут даже говорить не о чем. Опенинг - класс.
Озабоченный охотник на пришельцев с фоторужьем и озабоченный же кот в полотенце, плюс говорящий пылесос - по-моему, отличная компашка. Удивительно, но стиляга со странным хаером не смотрится в космосе чем-то инородным или устаревшим, хотя и психология у него тоже из 60-х: плывем по течению и желательно к ближайшим большим сиськам. Эээх. Мне б так жить)
Вадим, Омегин, еще один с очевидно банальными попытками остроумничать. Здесь серию обсуждают или мои отношения с гуглом? У нас с ним любовь до гроба, если что. Чего и тебе желаю.
Сергей, к сожалению, адреса сайта, где можно было бы пообщаться с переводчиками в субтитрах не указано. Уповаю на то, что они все же отслеживают свои публикации либо им передаст сам Гигис, к которому я и обращался. Очень жаль, если это не так.
Максим, Нет, ну ведь целую дискуссию развели!!! А всё из-за того, что человек кнопку "Ответить" нажал. Мой комментарий обращен был к переводчикам. Не поверите, я умею читать! И вижу в субтитрах имя переводчика и редактора. Лучше бы что полезное написали, чем приставать со всякой ерундой.
Gigis: аниме с субтитрами, Спасибо огромное за перевод! Ваш, лучший из тех, что появляются (три насчиталось у меня), но все же наляпали с редактурой. Ну что вы товарищи, а? Не крОтчайший, а крАтчайший. Педалировать звучит так коряво на русский слух. Я понимаю, что никуда не деться от этого слова, но иногда можно заменять синонимами. Написали же крутить педали, пишите еще жать на педали. Были еще ляпы с запятыми. Да, мне тут втирали про паузы и согласование с японской озвучкой, но я, хоть убей, в это не верю.
Однако всё равно СПАСИБИЩЕ и растите дальше!!! С английскими субтитрами всё же не то. )))
Я посмотрел. Впечатления расплывчатые. Ждем следующей серии. В принципе и так было понятно, что это джапан версия Пипца. Ну и совет всем: тренируйтесь в беге.
Опенинг, да и само аниме, наверняка, будет похоже на Working! Драмы в рядах госслужащих, колхозные будни, вороны-супергерои - радует сезон.
Точно буду смотреть, еще из анонсов описание понравилось. Колхоз - это как-то и знакомо, и необычно одновременно.