Главное - не ожидать слишком многое, это первая работа автора нормальная, это чисто комедия, но манга шаталась туда-сюда из-за того, что редактор лез и рейтинги влияли на сюжет, надеюсь, что адаптация будет лучше оригинала
Странно это писать под аниме, но происходить должно
1) Развитие основных действующих лиц
2) Смена второстепенных действующих лиц
3) Развитие экспозиции и расширение её за пределы видимости главного героя или же хотя бы углубление субъективного восприятия
4) Реально влияющие на что угодно кульминационные моменты в основных сюжетных арках, раз уж это аниме и мы вынуждены смириться с самим существованием сюжетной арки...
5) Больше разнообразного фансервиса и меньше мусорного, пихайте панцу, драки, юмор, не пихайте кринжово поющих детей на пол серии или монотонную шутку три сезона подряд, посмотри условную Гинтаму, если хочешь понять о чём я, аниме должно быть ХОТЯ БЫ весёлым
Я для себя считаю, что если бы аниме ужали до 13 серий, да, все три сезона, то это было бы 8-9/10, но с таким невозможным количеством бесполезных филлеров, растягиваний и топтаний на месте - только 4-5/10 и статус "Не рекомендовано к просмотру"
Проблема затянутых аниме не в их объективной затянутости, а в том, что они развешивают тонны потенциально интересного контента и кормят тебя серой анимацией за банку лапши и постными третьесортными юморезками
К примеру, Isekai Ojisan на три головы выше, чем Ирума при этом находясь в абсолютно одной весовой категории
Кстати, да, тоже обращал на это внимание, будто бы вещи, которые нравились ГГ просачиваются в фэнтези мир, не удивлюсь, если аниме в итоге будет таким же, как нам его показывают в опенинге, и это будет довольно хороший сюжетный ход
Очень радует разумный расход бюджета в этом аниме, как я уже отмечал в комментариях - уместное использование фансервиса, 3Д графики и прочих уловок сильно помогло в сохранении качества основной анимации, да и история с персонажами на хорошем уровне я для комедии.
Очень рад за тебя из Нексуса, рост популярности у социальных сетях и оценок аниме говорит сам за себя, наконец-то их подход оценили.
Рыцарю неудачнику не повезло с конкурентами, Игра Дарвина просела по бюджету, а вот тут всё отлично вышло, может быть мы увидим второй сезон или новый проект от Нексуса и будет ещё один поставщик хороших аниме
Уже писал, Сергей, у этого аниме очень низкие бюджеты, фансервис делать очень дёшево, он с минимальной анимацией идёт, его используют, чтобы рассказать сюжет и историю мира как фон, чтобы ты не терял внимание к аниме
Отличная идея и я всячески одобряю использование фансервиса как режиссерского хода
Хорошее аниме, не лучшее в этом сезоне, но достойное к просмотру хотя бы на разок, насчёт второго сезона, если материал есть, то могут и быстро выпустить, бюджет тут низкий и график выхода стандартный, вопрос лишь в готовности студии, которая раньше всегда перерывы делала и видимо на других проектах помогала другим студиям, ну и конечно же к оценкам японских маркетологов
Ну вообще-то это 10 из 10
Буквально аниме, после которого я поменял мнение о футболе стал им интересоваться, как спортом.
Лучшее спортивное аниме за очень долгое время, и даже куда лучше того же Баскетбола Куроко, который был до этого.
Получаю удовольствие и жду каждую серию!
Внесу немного ясности
1) Для понимания аниме действительно лучше сохранять оригинальную звуковую дорожку, как аналогия для тех, кто не совсем осознаёт это - попробуйте оставить оригинальную японскую озвучку, но поменять видеоряд, к примеру, на анимированные картинки из манги - эффекти будет аналогичный смене озвучки. Оригинальная озвучка аниме требует достаточно высокого уровня актёрской игры и является профессией во всех смыслах - я рекомендую вам никогда не отходить от использования профессиональной работы, даже, если вам сначала кажется, что любительские модификации и "улучшения" будут лучше - не будут. Исключения подтверждают правило.
2) Теперь говоря о том, чем являются субтитры, в идеале, безусловно, потребление контента и без субтитров, но, для этого требуется довольно высокий уровень владения языка, плюсом является улучшенное понимание аниме, начнёте понимать больше шуток, но, отношения между персонажами, высказанные не через культурный подтекст, а через этикет или языковые нормы, такие как именование или смена стиля языка, понять можно и без высокого знания языка, просто исходя из опыта просмотренного контента и минимального изучения языка, тут вам поможет собственный мозг, который буквально создан, чтобы понимать такие детали социального взаимодействия из контекста, в таком случае, я для себя сформулировал простое правило - выбираете ЛУЧШИЙ из доступных переводов в виде субтитров (будь то английская версия или русскоязычная) и внимательно слушаете оригинальную дорожку, это минимум, с которым вы начнёте замечать основные детали и понимать, что происходит на экране.
В общем, я лишь посетовал на довольно низкий уровень вовлечения зрителей, что удивительно для нашего приватного ресурса, я сам, как и многие тут, не владею свободно японским языком, к своему сожалению, так что не могу похвастаться нативным пониманием всех деталей, но когда зрители начинают пропускать уже даже базу аниме - это значит, что разрыв между адаптацией и оригиналом стал уже преступно огромным.
Я всё :)
Очень порадовал ендинг, чаще бы эту группу звали, всегда рад их слышать, ну и серия хорошая, а "эксперты" с великолепным вкусом пусть и дальше не понимают, что это как бы торговое аниме спортивное
Есть у меня предположение, что девушка с грудью на самом деле демон, а вот герой - человек, уж очень они идеально подходят под описание из первой серии, но наоборот
Хватит смотреть аниме в дабинге, я вот заметил, что в первой серии "Для тебя бессмертный"многие не поняли, что мальчика оставили умирать вместе с остальными стариками и инвалидами, из-за того, что его покусал волк, и что мальчик и волк никогда не были друзьями. Тогда для вас не станет настолько же драматичной его попытка уехать из тундры, которая заканчивается его очередным ранением и тем, что он в этой тундре остаётся и умирает, как и все, кого оставили там умирать как и те, кто бросил своих детей и стариков и попытался сбежать и все равно умер.
Вы даже не поймёте основную задумку этой короткой арки, если посмотрите её в переводе, изменение обращений между волком и мальчиком, их диалоги - ну не переведут вам нормально даберы это, не озвучат!
Просто смотритесь и смотрите и читайте всё в оригинале, субтитры это максимум и то из лучше подбирать максимально качественные, а то даже в таких слабых по сюжету аниме на 16 серии будете спрашивать "а хде сюжет?!"
(Про переводы литературы я уже молчу, там отдельная тема и хорошие переводы ранобе или манги с японского на русский можно пересчитать по пальцам руки)
Последние комментарии:
Статичная форма только вредит развитию
Смотреть буду
1) Развитие основных действующих лиц
2) Смена второстепенных действующих лиц
3) Развитие экспозиции и расширение её за пределы видимости главного героя или же хотя бы углубление субъективного восприятия
4) Реально влияющие на что угодно кульминационные моменты в основных сюжетных арках, раз уж это аниме и мы вынуждены смириться с самим существованием сюжетной арки...
5) Больше разнообразного фансервиса и меньше мусорного, пихайте панцу, драки, юмор, не пихайте кринжово поющих детей на пол серии или монотонную шутку три сезона подряд, посмотри условную Гинтаму, если хочешь понять о чём я, аниме должно быть ХОТЯ БЫ весёлым
Я для себя считаю, что если бы аниме ужали до 13 серий, да, все три сезона, то это было бы 8-9/10, но с таким невозможным количеством бесполезных филлеров, растягиваний и топтаний на месте - только 4-5/10 и статус "Не рекомендовано к просмотру"
Проблема затянутых аниме не в их объективной затянутости, а в том, что они развешивают тонны потенциально интересного контента и кормят тебя серой анимацией за банку лапши и постными третьесортными юморезками
К примеру, Isekai Ojisan на три головы выше, чем Ирума при этом находясь в абсолютно одной весовой категории
Очень рад за тебя из Нексуса, рост популярности у социальных сетях и оценок аниме говорит сам за себя, наконец-то их подход оценили.
Рыцарю неудачнику не повезло с конкурентами, Игра Дарвина просела по бюджету, а вот тут всё отлично вышло, может быть мы увидим второй сезон или новый проект от Нексуса и будет ещё один поставщик хороших аниме
Отличная идея и я всячески одобряю использование фансервиса как режиссерского хода
Буквально аниме, после которого я поменял мнение о футболе стал им интересоваться, как спортом.
Лучшее спортивное аниме за очень долгое время, и даже куда лучше того же Баскетбола Куроко, который был до этого.
Получаю удовольствие и жду каждую серию!
1) Для понимания аниме действительно лучше сохранять оригинальную звуковую дорожку, как аналогия для тех, кто не совсем осознаёт это - попробуйте оставить оригинальную японскую озвучку, но поменять видеоряд, к примеру, на анимированные картинки из манги - эффекти будет аналогичный смене озвучки. Оригинальная озвучка аниме требует достаточно высокого уровня актёрской игры и является профессией во всех смыслах - я рекомендую вам никогда не отходить от использования профессиональной работы, даже, если вам сначала кажется, что любительские модификации и "улучшения" будут лучше - не будут. Исключения подтверждают правило.
2) Теперь говоря о том, чем являются субтитры, в идеале, безусловно, потребление контента и без субтитров, но, для этого требуется довольно высокий уровень владения языка, плюсом является улучшенное понимание аниме, начнёте понимать больше шуток, но, отношения между персонажами, высказанные не через культурный подтекст, а через этикет или языковые нормы, такие как именование или смена стиля языка, понять можно и без высокого знания языка, просто исходя из опыта просмотренного контента и минимального изучения языка, тут вам поможет собственный мозг, который буквально создан, чтобы понимать такие детали социального взаимодействия из контекста, в таком случае, я для себя сформулировал простое правило - выбираете ЛУЧШИЙ из доступных переводов в виде субтитров (будь то английская версия или русскоязычная) и внимательно слушаете оригинальную дорожку, это минимум, с которым вы начнёте замечать основные детали и понимать, что происходит на экране.
В общем, я лишь посетовал на довольно низкий уровень вовлечения зрителей, что удивительно для нашего приватного ресурса, я сам, как и многие тут, не владею свободно японским языком, к своему сожалению, так что не могу похвастаться нативным пониманием всех деталей, но когда зрители начинают пропускать уже даже базу аниме - это значит, что разрыв между адаптацией и оригиналом стал уже преступно огромным.
Я всё :)
Я китайский не знаю, но как-то расходится количество слов на русском и китайском
СПОЙЛЕР АЛЕРТ!!!!
Хватит смотреть аниме в дабинге, я вот заметил, что в первой серии "Для тебя бессмертный"многие не поняли, что мальчика оставили умирать вместе с остальными стариками и инвалидами, из-за того, что его покусал волк, и что мальчик и волк никогда не были друзьями. Тогда для вас не станет настолько же драматичной его попытка уехать из тундры, которая заканчивается его очередным ранением и тем, что он в этой тундре остаётся и умирает, как и все, кого оставили там умирать как и те, кто бросил своих детей и стариков и попытался сбежать и все равно умер.
Вы даже не поймёте основную задумку этой короткой арки, если посмотрите её в переводе, изменение обращений между волком и мальчиком, их диалоги - ну не переведут вам нормально даберы это, не озвучат!
Просто смотритесь и смотрите и читайте всё в оригинале, субтитры это максимум и то из лучше подбирать максимально качественные, а то даже в таких слабых по сюжету аниме на 16 серии будете спрашивать "а хде сюжет?!"
(Про переводы литературы я уже молчу, там отдельная тема и хорошие переводы ранобе или манги с японского на русский можно пересчитать по пальцам руки)