Рейтинг аниме:
8.1 из 10

Тусовщик Кунмин смотреть онлайн

Paripi Koumei смотреть онлайн

Рейтинг аниме:
8.1 из 10
play_circle_filled Начать просмотр

Описание аниме

Великий полководец Чжугэ Кунмин всю жизнь провёл, участвуя во всевозможных сражениях, по полной используя свой непревзойденный талант стратега. А так как жизнь он прожил довольно долгую, то все эти битвы, интриги и коварные расчёты в попытке переиграть противника успели ему чертовски надоесть. Так что вполне логично, что всё, чего он желал на смертном одре — чтобы его следующее воплощение состоялось в каком-то спокойном мире без войн, и его мечта сбылась! Не успел Кунмин испустить дух, как тут же оказался в современном Токио, где день и ночь царит веселье! Сможет ли великий стратег адаптироваться к дикому ритму жизни современных тусовщиков?!
© shikimori

Порядок просмотра:

Моменты:

из 1 серии
2 месяца назад 51 просмотр
из 10 серии
1 год назад 50 просмотров
из 3 серии
1 год назад 5 просмотров
из 4 серии
2 года назад 138 просмотров
из 11 серии
2 года назад 110 просмотров
из 10 серии
2 года назад 76 просмотров
из 6 серии
2 года назад 79 просмотров
из 2 серии
2 года назад 58 просмотров
из 12 серии
2 года назад 50 просмотров
из 4 серии
2 года назад 43 просмотра
из 11 серии
2 года назад 65 просмотров

Обсуждение:

Расскажите, что вы думаете об этом аниме!
В комментариях запрещены спойлеры из следующих сезонов, но разрешены по текущему и предыдущим. Также запрещены личные оскорбления, а сообщения не по теме могут быть удалены.

Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация

о, русЕфЕкаторы из АниДаб подтянулись...
Субтитры Гугл транслейт. Жесть!
к 10 серии
к 10 серии, 02.06.22 18:47 report
Перевод годный, жду ещё
Я понимаю, что подобные переводы на любителя. Мне не зашло. Я даже воздержалась от негативных комментариев после просмотра пару серий с их переводом.
O_O надо попробовать)
Отсебятина в стёбных тайтлах типа противного целителя - это золото, причём очень даже забавное, ради которого стоит смотреть и пересматривать, и ни на грамм не кринжово. Хотя это уже вкусовщина)). За это стоило в былые годы любить анидаб, а сейчас в редких случаях и дримкаст, так как основной позитивный состав перекочевал оттуда.

А насчёт скорости... Я только ради этой очень удобной опции сижу на этом сайте и плачу за него, так как тут уж слишком много минусов. А так на ютубе я только на двойке смотрю, не могу иначе, для меня это абсолютно нормальная скорость даже для 30-секундного ролика и нормальная скорость кажется чересчур медленной. И аниме тоже, ведь смысл от скорости не меняется, а меняются атмосфера и "погружение". Я не хочу погружаться в то, что мне не особо нравится и наоборот. Хотя тут уже дело в экономии времени, за один выходной день я могу посмотреть хоть четыре двенадцатисерийника и пересказать содержимое, выставить оценку от 7 до 10)))
С рекламой я не смотрю, разве что китайские какие тайтлы, где без вариантов, и то это было раньше, сейчас лучше что другое гляну. Про известную команду это вы говорите про тех ребят, что несут кринжовую отсебятину вперемешку с матами? Спасибо, глянула пару серий, хватило. Одно дело ошибки из разряда оговорились, неграмотно выразились, все мы с чего-то начинали, другое дело, когда они сознательно этот бред несут.
Анимевост, кт я приводила в пример ниже, по ощущениям и впрямь выходит один из первых, но тут не работает, как вы указали, что можно пару недель подождать. Вот буквально сейчас кликнула на рандомный тайтл на странице у себя к просмотру, другие варианты озвучки качеством ниже, проверила серию на прошлой неделе, та же хрень. Да нет качественного перевода, уже привыкла в голове у себя редактировать все ляпы)) Хочется верить, что ребята всё же спрогрессируют и на микрофон накопят))
Смотреть с такой огромной скоростью, кстати, вы меня прям восхитили!)) Как по-разному мы все всё же смотрим аниме, оказывается))
Ребят, вы про что вообще? Вам лень подождать пару дней пока не выйдет многоголосая озвучка от известной команды? Вам обязательно смотреть в момент выхода серию от Васи с микрофоном за 100р и с рекламой 1хбет? У анилибрии, шизиков и дримкаста рекламы нет, микрофоны хорошие. А если нужна японская речь, то закадровая озвучка вообще никак не мешает слышать оригинал. Это вот дубляж ваканимовский да кранчроловский - там может быть халтура, так как им лишь бы денег заработать и на качество плевать, и лучше оригинала могут сделать лишь в редких случаях (однажды сравнил ваканимовский дубляж и оригинал Комбатантов и был в шоке, ведь наш дубляж в миллиарды раз лучше и выразительнее оригинала). Я серьёзно, ПЫТАЛСЯ смотреть с сабами несколько анимех, но это была боль. Отвлекаться от картинки для того чтобы узнать о чём говорят - это невыносимо. А я так многие не особо многообещающие тайтлы смотрю на 200-250% скорости, там читать вообще ничего успеть нельзя, а озвучка понятна и приятна.
к 9 серии
к 9 серии, 30.05.22 07:40 report
Екатерина Каленская, претензий никаких, просто эдакое непонимание из разряда "каким образом"? Самому бы очень хотелось в запасе иметь качественный русский дубляж, но увы. Даже качественного английского не завозят.

А по поводу английских субтитров: среди них странные или спидсаб встречаю чаще, чем в русских. Как здесь от тех же Yui. Так, что это не панацея.

Выучить японский было бы лучше всего, но мне настолько японское творчество по нраву))
к 9 серии
к 9 серии, 30.05.22 06:15 report
*с англ субтитрами, сорри
к 9 серии
к 9 серии, 30.05.22 06:11 report
Так всё так. Потому и говорю, что смотрю подобным образом, только не особо мне интересные тайтлы. Плюс, здесь своего рода учительский интерес, исправить и проверить, а русский ли совсем не забылся, по работе, в основном, по-английски общаюсь. Смотрите, на дорогу у меня уходит ровно 3 стандартных тайтла. У меня 4дневная рабочая неделя. это за сезон я выделяю 12!!! очень интересных аниме, которые смотрю внимательно в метро по дороге с английской озвучкой (а это столько достойных надо ещё постараться найти), русские субтитры меня также триггерят, как и русская озвучка. С таким же успехом, всё то, что вы написали про перевод на отвали низкого качества в озвучке, можно применить и к нашим субтитрам)) Могу начать всех упрекать, что не знают английский) Или как ниже, что за всё время просмотра аниме, ещё не выучили японский)) Не глупо ли. Мы тут все собрались из любви к аниме, так давайте им наслаждаться без претензий друг к другу, что кто-то не так это делает))
к 9 серии
к 9 серии, 30.05.22 00:43 report
Если речь пошла уж об извечном споре "озвучка или сабы?", то вставлю своё "ценное" мнение: озвучка чаще всего делается на отвали по причине того, что все эти товарищи спешат сделать побыстрей и не особо парятся о качестве (как пример можно взять злополучное простонородьё, в которое превратилось произнесённое Эйко "tamigusa". Через пару циклов гуглоперевода, мы бы узрели внезапный сюжетный поворот, где Эйко оказалась бы аристократичной великодушной мадмуазель, которая поёт для черни и сброда).

Ведь эту озвучку клепают ещё 10 твоих конкурентов. И ты спешишь, чтобы зритель услышал именно ТВОЮ рекламу 1хбэт и сайта, куда потом перейдёт и посмотрит ещё больше рекламы. Плюс озвучку клепают с прицелом на, в основном, непритязательную аудиторию, которой по большей своей части на качество плевать или они уже тупо привыкли, а то и не знают лучшей альтернативы (мы сейчас опустим людей с заболеваниями, их мало - на них бабло не поднимешь).

Есть и люди, которым "некогда". Я, честно, не очень представляю, как втянутся в просмотр, если постоянно чем-то отвлечён или смотришь в хреновых условиях, как та же Каленская, ну да ладно. Они наиболее платёжеспособны, но им всё равно никакой качественной альтернативы представлено не будет, пока есть большая прослойка "непритязательных", на которых бабло стричь проще.

С сабами ситуация чуть другая. Это более нишевая тема, поэтому конкуренция тут не такая дикая, хоть и присутствует. Есть и спидсаб, но больше встречаю качественные субтитры, нежели нечитаемый мусор. Плюс субтитры очень просто отредактировать и почистить от всяких там 1хбэтов. Пока выделяю два недостатка сабов: их, очевидно, надо читать и они закрывают некую часть изображения.

Сам уже более 10-ти лет смотрю аниме с сабами. Да и вообще всё стараюсь смотреть или играть во всё в оригинальной озвучке. Единственный дубляж, который оказался лучше оригинала был в Warcraft 3.
На этом оффтоп закончу.
Тарас Олейник
Есть такая штука, называется Дислексия. Попробуйте доказать больным этим синдромом , что сабы лучше Васи с микрофоном за 100р.
к 9 серии
к 9 серии, 29.05.22 22:11 report
Тут вы бесспорно правы. Но хочется качественно наслаждаться аниме в трех доступных языках. Японский фоново (уж простите я не настолько гениальна как вы, за годы просмотра сотен аниме и столько же сыгранных визуальных новелл с японской озвучкой, от силы пару фраз узнаю), обожаемый английский (моя страсть, моя работа) и родной русский; всё-таки тоскливо, что он чаще всего на таком слабом уровне представлен(( Хочется иметь возможность смотреть менее интересные тайтлы в озвучке.
Просто знаете, росла в семье трудоголиков, до сих пор не могу просто сесть и смотреть аниме)) Меня ж совесть замучает, нужно смотреть, пока что-то нужное делаю: готовлю, убираюсь, глажу) А это невозможно без озвучки. в итоге получается так, что самые любимые и увлекательные тайтлы смотрю с субтитрами в метро по дороге на работу))
Просто я не представляю как например можно сравнивать Васю с микрофоном за 100р и условного Миямору Мияно - голос того же Окарина из Steins:Gate.
к 9 серии
к 9 серии, 29.05.22 19:11 report
Вы меня оба позабавили) Конечно, можно понять и вообще звук отключить, просто на картинку посмотреть и ладно) Да куда там просто название прочитал и уже predict, как я учеников прошу, что там дальше будет. Ндааа...
Как можно смотреть в озвучке? Порой кажется что озвучку делают люди, которые не способны передавать эмоции или хоть как то понимать атмосферу происходящего. Есть сабы - даже если кривоватый перевод - всегда есть вариант понять что говорят сейю на японском. Не надо сдавать Нихонго норёку сикэн чтобы понять о чем речь после года просмотра аниме в субтитрах.
к 9 серии
к 9 серии, 29.05.22 17:22 report
Как же я не люблю когда в центре сюжета оказываются второстепенные персонажи... будь то Повелитель, Кагуя или это произведение... В этой серии вообще китайца не видать, это плохо...
к 9 серии
к 9 серии, 29.05.22 17:21 report
Екатерина Каленская, шлите куда подальше сабы. Тех, кто смотрят с ними, уже никак не спасти. Это пропащие души. Анилибрия пусть и не сразу, но неплохо переводят и озвучивают почти всё. Хотя я фанат Дрим каста, а анилибрия на втором месте, эту анимку они не озвучивают.
к 9 серии
к 9 серии, 29.05.22 10:47 report
Да, спасибо) Да эту серию смотрела, пока ела; есть, читать и любоваться картинкой, так я пока не умею. Плюс, всё не теряю надежды, что наши тоже повысят качество до достойного. Но пока увы... Хотя в принципе могу к каждой просмотренной серии в озвучке подобные комментарии писать, но сдерживаюсь) Боясь совсем нытиком показаться))
к 9 серии
к 9 серии, 29.05.22 07:57 report
Екатерина Каленская, речь про озвучку? Если да, то это эпично. Соболезную. Смотрите с сабами.
к 9 серии
к 9 серии, 29.05.22 00:47 report
анимевост... перевели же как "простонародье", слова по лучше без пренебрежительного оттенка не нашлось?! весь финал, всё её откровение испортили(
к 9 серии
к 9 серии, 28.05.22 21:16 report
Not all heroes wear capes
к 9 серии
к 9 серии, 28.05.22 18:52 report
ambi, значит не я один такой... Ваша жертва не была напрасной, по крайней мере))
к 2 серии
к 2 серии, 27.05.22 21:21 report
Auriel Argentis, о, а я и не заметил упоминание Синя
к 9 серии
к 9 серии, 27.05.22 21:18 report
Быстрый русаб в этот раз
m33shoq, спасибо вам старички за работу, уберегли от ансаба, пусть христос бережёт вас
к 9 серии
к 9 серии, 27.05.22 17:17 report
мужики между прочим когда переводим рэп , просто умираем в кринже....
к 9 серии
к 9 серии, 27.05.22 17:15 report
Мужики, качаете СабЕдитор качаете англ сабы и переводите сами....
к 9 серии
к 9 серии, 27.05.22 16:25 report
Ну что, глянем ру сабы через дня 2-3.
Саввочка
Англосабы есть в нескольких вариантах и лучше по качеству, чем ру, да еще и появляются чуть ли не одновременно с выходом серий. Рекомендую как альтернативу.

Смотреть аниме Paripi Koumei онлайн

На этой странице вы можете посмотреть аниме Paripi Koumei онлайн и в хорошем качестве. Для начала просмотра выберите серию (см. выше). После выбора серии можно выбрать перевод (русская озвучка или субтитры). Если вам понравилось аниме Тусовщик Кунмин, то советуем обратить внимание на жанры взрослые персонажи, музыка, комедия, а также шоу-бизнес, реинкарнация. Ещё вы можете посмотреть другие аниме от студии P.A. Works или другие аниме в весеннем сезоне 2022 года.

Другие аниме:

Добавить в список:

Чтобы добавить в список и следить за новыми сериями не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация
Студия:
Другие названия:
Paripi Koumei / Тусовщик Кунмин / Ya Boy Kongming! / パリピ孔明 / Party People Koumei