Последние комментарии:

Александр, по линку видно что с 10 тома -_- я все эти сканы перелопачивал не один раз
спойлернули народу всю семейную ветвь анимы... да еще и расписали -_- красавцы, че могу сказать
Василий, в ранобе этот момент описывается, точно не помню где, но точно писывается.
Василий, тут проблема не в ненависти, а в бессмысленности этого поступка. Убьешь одного - придет еще худший
Не, нафиг, лучше посмотреть на страдания девочек, попавших в карты и потерявших друзей.
...
окей, очередная завязка на психологию
я согласен, я доволен... но
Дайте проды черти
Саша, игра бы закончилась победой Широ и Соры, ибо их слово было последним, как собсно и получилось
Ден, таже проблема была, но мои злобные друзья чуть ли не силой заставили меня посмотреть до 14, ну а дальше как-то само досмотрелось
Алексей, 1) может стоит уменьшить агрессию? (это поможет конструктивному диалогу)
2) раз это исключение - может и в сабах его тоже стоит сделать?
Алексей, раз уж вернулись к этому - как ты назовешь парня Мари по этому слогу "сю"?
Алексей, а вот это уже оскорбление товарищь. Переводишь ты, ориентируешься на звук ты и тыкаешь меня в систему Поливанова тоже ты. Может решишь чего будешь придерживатся? Системы Поливанова или "Как звучит, так и пишу"?
Алексей, и тут ты начинаешь ориентироваться на звук? тогда тебе надо править все имена, товарищь.
Александр, может не стоит спойлерить здесь? Плюс ко всему, вполне возможно, что саберы не читали ранобу и не знают что ее парня зовут именно так, а если бы знали написали бы Тсу/Цу, от Наотсугу/Наоцугу.
Дмитрий, ну, а как подробней? ГГ гениальный стратег, и шанс провала ЕГО плана очень близок к нулю. «СПОЙЛЕР, удалено модератором»
Тони, изменена только сцена встречи с Маюми, в остальном пока по канону все
Тони, тут уж на ваше усмотрение. Но скажу что том крайне насыщен событиями
Тони, ну, если пропустишь 5ый том, ничего особо серьезного не упустишь. А в послесловиях автор пишет впечатления о проделанной работе, которая не относится к сюжету.
Тони, но весь он будет переведен еще не скоро. Ибо - 1) переводчики заняты переводом других томов 2) перевод Амелии не завершен даже на англе