Последние комментарии:

Тамерлан, я не сабер... и врятли когда-нибудь им стану. Хотя на махоуку можно легко сделать саб по переводу ранобе
тоесть английская запись имени и фамилии Миюки на здоровенном табло не имеет никакого значения для правильности перевода? Хоть убейте, я не стану при переводе писать Shi как Си
Теперь мы знаем как истинно записывается фамилия Шибы на англе, и есть аргумент против всякис Сиб -_-
Анастасия, наверное осенью будем ждать, если да то будет снова винрарный сезон
Даши, 1 том на англе и половина второго... и все... на Б-Ц как обычно
Карен, А как же безумный профессор аля маг стратегического класса как-его-там-не-помню -_-
Карен, ахахаха, про Хоноку это точно, но может быть лучше не спойлерить людям? это ведь события арки Гость всетаки.
Александр, срач уже закончился, все свободны, и до следующего раза.

PS гифку заберу
Юлия, Имя Лриг Ионы, которая теперь и есть Иона. Я так и не разобрался как его правильно читать -_- Грубо говоря можно прочитать ее имя 4 разными способами