AndyIsBackk, отвечая на вопрос "до какой степени ГГ хочет развить книгопечатание" - до максимальной. Будь её воля, она бы построила город-библиотеку, напичкала библиотеками все герцогства и соединила бы их порталами. Конечно, построила бы школы для простолюдинов, чтобы они обучились грамоте, наслаждались бы книгами и писали бы их сами. Её мечты не ограничены, а вот за поводья постоянно кто-нибудь до держит: положение, общество, последователи, ну и, конечно же, Фердинанд. Сама она мало что может сделать, вот только разве она делает что-то сама? Она обучает других, нанимает и направляет. По книгам мне этот этап тоже запомнился не особо, а учитывая, что в сезон аниме много событий не запихнёшь, чую, кроме концерта толком ничего не увидим.
- Как много клише вы хотите использовать в своём тайтле?
- Да
Я будто выжимку всех клишированных фантазий от клишированного школьника с синдромом восьмиклассника смотрю. От первого сезона этим сильно пахло, но во втором вонь за пределами плюс ультра.
MSR.SHEOT, нам ранее показали, что "королеву" не особо волнует, что о ней думают окружающие. Почему же ей нельзя накатить на класс, который хреново относится к обычному парню, с которым она подружилась?
Земля и небо с похожей по тематике и оценке "Я подружился со второй самой симпатичной девушкой в классе". Там ГГ удивляется, но ведёт себя адекватно. Тут всё гиперболизировано до усрачки: что рисовка, что движения, что эмоции
evs, исправлены имена и термины, как в переводе novel.tl на ранобэлиб. Роузмнайн -> Розмайн, Корнелий -> Корнелиус, лорд Фердинанд -> господин Фердинанд, собор -> храм, молитвы откорректированы и т.п. Но это норма, когда термины и имена переводят иначе, больше задело, что бог огня Лейденшафт превратился в богиню света, ну и отсебятина всякая. Когда видишь субтитры с несколькими авторами, ожидаешь увидеть разные переводы на свой вкус, а тут одно и то же.
Какой смысл в этом разнообразии сабов, если что эрай, что кранчи - это просто копипаста ужаса от динамиков? Везде одни и те же имена, везде бог огня Лейденшафт превратился в богиню света. Богохульство!
И вот снова сравниваю с червём. В нём нам показали, кем была ГГ, показали потерянность при вселении в тело ребёнка, неизвестный язык и доступность воспоминаний. Тут даже на иссекайность просто намекнули. ГГ как ни в чём небывало продолжил жизнь владельца тела.
Спасибо за ответы. Инженер, значит. Я бы принял это, но слишком он совершенный. Своей реинкарнации не удивился, моментально адаптировался, тут же стал метить на престол. В политических делах мастер, речи толкать умелец, да и в целом культурен, воспитан и красноречив. Типикал ынжинер, что сказать XD
Я ожидал, скажете, что его какая-то ведьма призвала, специально отбирала варианты будущего среди всех кандидатов)))
Дочитываю книжного червя, и не могу не проводить параллели. Там ГГ многое знала, но благодаря матери и одержимости книгами, а сама по себе имеет множество минусов как для простолюдинки, так и для дворянки. Пожирание у детей с маной не было приурочено к совершеннолетию, а зависело от объёма маны и способности её сжать - то есть более логичное объяснение. Несправедливо сравнивать прочитанное ранобэ и начало ужатой адаптации, но постоянно думаешь "А вот во власти книжного червя этому было б объяснение!".
Последние комментарии:
- Да
Я будто выжимку всех клишированных фантазий от клишированного школьника с синдромом восьмиклассника смотрю. От первого сезона этим сильно пахло, но во втором вонь за пределами плюс ультра.
Майн очень лёгкая, и он до этого её силком тянул, так что тяжести не прибавилось. Рука опустилась, да, вот он и обернулся, когда дошло
Я ожидал, скажете, что его какая-то ведьма призвала, специально отбирала варианты будущего среди всех кандидатов)))
Дочитываю книжного червя, и не могу не проводить параллели. Там ГГ многое знала, но благодаря матери и одержимости книгами, а сама по себе имеет множество минусов как для простолюдинки, так и для дворянки. Пожирание у детей с маной не было приурочено к совершеннолетию, а зависело от объёма маны и способности её сжать - то есть более логичное объяснение. Несправедливо сравнивать прочитанное ранобэ и начало ужатой адаптации, но постоянно думаешь "А вот во власти книжного червя этому было б объяснение!".