Мне вот интересно мнение тех, кто издавна читал новеллу, о конце второго сезона. Там тоже очень много было вырезано, но зов матери в воспоминаниях был достаточно эмоциональным. Для вас это было также плохо, как конец 3-го сезона?
Повторюсь для тех, кто всерьёз воспринял "хрюкни". Это косяк переводчика. Он попросил её сказать "пьи", а не "хрю", потому что она похожа на шмила (кролики с синей шерстью и золотыми глазами)
Последние комментарии: