11 серия

Озвучка от Animaunt

Моменты:

1 день назад 15 просмотров
1 день назад 17 просмотров

Обсуждение:

Расскажите, что вы думаете об этой серии!
В комментариях запрещены спойлеры по будущим сериям, но разрешены по текущей и предыдущим. Запрещены сообщения, выходящие за рамки приличия. Сообщения не по теме могут быть удалены.
Если вы хотите сообщить об ошибке в видео или аниме, то вместо комментария напишите через эту форму

Чтобы оставлять комментарии не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация

Да и даже на слух если брать- система Хемпбёрна передаёт звучание идентичное оригиналу японскому. А Поливанова система искажает многие буквы и слоги. Т и ч. С и Ш.
Тьфу ты, не Македония а Болгария
Ну насколько я знаю- личные имена по правилам переводов не адаптируются. Даже клички. ( Не стал же Фродо Бэггинс - Фёдором Сумкиным (перевод Гоблина не всчёт)) Пример с кличкой - Фейбл из аниме и манги одноимённой. Во всех локализациях он именно Фейбл. А насчёт Поливанова системы - у Казахов латинница а не кирилица и они используют Хемпбёрна. В Украине все манги издаются используя систему Хемпбёрна, аниме переводят также по этой системе. Македония уже тоже на латинице вроде. Хорваты албанцы давным давно ушли от кириллицы, так что остались на Поливановке РФ Беларусь Сербия и Македония...
Вот за такой пафосный абсурд я и полюбил когда-то аниме!
к 8 серии
к 8 серии, 22.08.25 00:41 report
Тарас Олейник, ну во-первых, что вообще значит Окарун? Для любого человека, который не знает японский - ничего не значит, абсолютно. Окарун и Окарун. В чем отличие Окаруна от оригинального имени ГГ? Без понятия, если не вдаваться в перевод. Окарун это даже не имя, а кличка, причем говорящая. Любой нормальный перевод в первую очередь нацеливается на понимание потребителя контента, который переводят. И работа переводчиков не только в том, чтобы тупо перевести текст, но ещё и в адаптации этого текста, потому что, ничего себе, есть куча разных стран, с разной культурой, которая иностранцам будет непонятна. Есть множество уместных примеров переведённых и адаптированных имён персонажей аниме, потому что у них зачастую говорящие имена. В первых сериях даже было рассказано, почему именно его зовут Конспируном. Не сложно догадаться, что из-за того, что он конспиролог.
Ну а во-вторых, страны, в которых государственный язык имеет латинские буквы в алфавите - это не весь мир, потому что транслитерация Хэпбёрна была сделана исключительно для латинских букв. В любой стране, где гос язык имеет буквы на кириллице, используется транслитерация Поливанова, а это: абсолютно все страны СНГ (Россия, Украина, Беларусь, Казахстан и т.д.), а так же Сербия, Болгария, Македония. Но если для тебя все страны, кроме стран Евросоюза и США - это десятый мир, то это уже твои тараканы.
Вот плюнул бы в лицо переводчикам Кранчролла- как можно было слыша Окарун перевести как Конспирун. И вообще, весь мир переводит с японского по системе Хемпбёрна, а эти все Поливановкой переводят... Хотя не только они...
к 8 серии
к 8 серии, 21.08.25 23:23 report
кормёжка 💩💩💩💩 пошла
В этом сезоне они постоянно на самом интересном заканчивают.
к 8 серии
к 8 серии, 21.08.25 21:38 report
Подсказывайте необразованному, кто музыканты? Бетховен, Бах, Моцарт, видимо Дворак, кто оставшиеся?
А по мне так опенинг лучше, ендинг - неплох. Графоний подняли, история все еще интересная.
к 1 серии
к 1 серии, 20.08.25 03:58 report
Ну классно.И посмеялась и немного страшно было ,ну и интрига.Для начала продолжения, самое то!
С Моцарта умер
к 7 серии
к 7 серии, 14.08.25 23:56 report
Ребят, я на прошлом эпизоде уже десятку поставил. Как поставить 11?)
к 6 серии
к 6 серии, 12.08.25 07:35 report
оппа, трек идет в избранный плейлист
Сердечный эпизод во всех смыслах. Дайте два!
к 6 серии
к 6 серии, 09.08.25 06:18 report
wow😍 what a perfect, peak episode🤘 I enjoyed that performance a lot, upgraded the rating of the title after this👍

In contrast to that charged, spirited, loud part I equally lloved the quiet moment of Okarun following Jiji to the toilet, how groggily & drowsily they were moving felt so realistic & relatable I'm utterly impressed🤩
На 4:30 прямая отсылка к Назад в будущее, с усилком и гитарой.)
к 6 серии
к 6 серии, 09.08.25 01:38 report
Trask, да там вроде быстро все поняли, что отсылка прямая на X Japan, что по образам, что по псевдонимам, что по самой песне (она по сути основана на звучании двух конкретных песен группы, лень искать коммент, в котором было написано, каких именно)
к 6 серии
к 6 серии, 08.08.25 22:19 report
Ну что, знатоки J-Rock'а нулевых и десятых, как считаете? Группа - прямая отсылка на какой-нибудь условный Girugämesh, или всё-таки собирательный образ?
к 6 серии
к 6 серии, 08.08.25 17:59 report
На месте духа я был бы не против быть изгнанным такой песней
к 6 серии
к 6 серии, 08.08.25 16:53 report
...and his music was electric
к 6 серии
к 6 серии, 08.08.25 15:47 report
oxygen969, Kishou Taniyama, Haunting soul
к 6 серии
к 6 серии, 08.08.25 11:40 report
Концерт зачетный
Господи, эта серия просто БОЖЕСТВЕННАЯ!!!
к 6 серии
к 6 серии, 08.08.25 09:33 report
басист как всегда самый странный тип в группе
к 6 серии
к 6 серии, 08.08.25 09:18 report
Я хочу знать, что это был за трэк у экзорцистов)
к 6 серии
к 6 серии, 08.08.25 01:45 report
Как же хотелось присоединиться к этой тусне! В этой серии было всё, что так нужно в аниме и драйв в виде крутого концерта-ритуала и грустная история и мораль и смешная вставка с повседневностью и даже фансервис. Сценаристы и мангаки - Кодзимы не иначе.
к 6 серии
к 6 серии, 07.08.25 23:54 report
имба
к 6 серии
к 6 серии, 07.08.25 22:34 report
Отличная серия
Блин, а эти ребята случайно не GALNERYUS?

11 серия аниме Дандадан 2 сезон, Dandadan 2nd Season озвучка от Animaunt смотреть онлайн

Дата добавления: 11.09.2025 19:49
HTML-код для вставки на сайт
Добавить в список:

Чтобы добавить в список и следить за новыми сериями не нужна регистрация. Просто нажмите кнопку ниже и войдите через ВКонтакте.

Вход или регистрация
Студия:
Другие названия:
Dandadan 2nd Season / Дандадан 2 / Dan Da Dan (2025) / Дандадан [ТВ-2] / ダンダダン 第2期 / DanDaDan (ダンダダン) / DanDaDan (ダンダダン) - S02 / DanDaDan (ダンダダン) - S02E / Dan Da Dan Season 2